Evropska komisija nameravala izbrisati »spol« in »božič«, a je po kritikah in odzivu Vatikana stopila korak nazaj

POSLUŠAJ ČLANEK
Evropska komisija želi biti vključujoča in v to več ne sodi uporaba besed, kot so »oče«, »mati«, »mož«, »žena« ali moški spolni zaimki, prav tako je izključujoče voščiti vesel božič. 

Po burnih odzivih v javnosti je evropska komisarka za enakost Helena Dalli včeraj za zdaj napovedala umik spornih nedavno objavljenih smernic za vključujočo komunikacijo, saj, kot je ugotovila, očitno potrebujejo dodelavo in še ne služijo namenu.

Zoper smernice so se oglasili tudi v Vatikanu in opozorili na zanikanje krščanskih temeljev Evrope in brisanje različnosti v imenu ustvarjanja umetnega homogenega sveta namesto spoštovanja različnosti.

Smernice so predvidevale odpravo spola v komunikaciji, prav tako pa tudi krščanskih praznikov, kot je božič, ter splošnih določil, ki naj bi utrjevala spolne in druge stereotipe.

Kot ugotavljamo v komentarju, realnosti ne spreminja to, da o njej govorimo z drugimi besedami. To samo ustvarja zmedo in briše identiteto, na kateri smo utemeljeni.

»Vključujoča komunikacija izvira iz temeljnih evropskih vrednot enakosti in nediskriminacije. Odraža moto Evropske unije: 'Združeni v različnosti'. Javne institucije moramo na tem področju dati zgled,« v uvodu v Smernice Evropske komisije za vključujočo komunikacijo zapiše evropska komisarka za enakost Helena Dalli.

V dokumentu predstavljajo splošne standarde komunikacije in konkretne primere njihove uporabe. Tako naj bi bil vsakdo v komunikacijskih gradivih Evropske komisije cenjen ne glede na njegove osebne okoliščine. A dokument kljub nekaterim koristnim elementom hkrati posega tudi na področje spreminjanja jezika in kulture z eksplicitno izraženo željo po brisanju spolov in zanikanju krščanskih temeljev ter celo same evropske kulture in njenih prebivalcev.

Jasno je izražena namera po umetnem spreminjanju jezika oz., z besedami iz dokumenta: »Jezik se spreminja skozi čas, med kulturami in generacijami. Vzpodbujamo te k radovednosti, odprtosti in pripravljenosti posodabljati svoj jezik, kot se zdi primerno.«

Čeprav naj bi vsakdo na podlagi smernic sam razvil vključujoč jezik v svoji komunikaciji, pa postavlja dokument tudi nekaj jasnih pravil.

Od vsakogar se zahteva zavedanje »stereotipnih« pogledov na spol in spolnih vlog ter aktivno delovanje v smeri njihovega odpravljanja. Izrecno so prepovedane besede, ki naj bi izražale moškost, kot so »workmen« (delavci) ali »policemen« (policisti) ter celo »man-made« (umetno), »man-power« (delovna sila) in »manned spacecraft« (vesoljsko plovilo s človeško posadko).

Prav tako je prepovedana privzeta uporaba moškega zaimka in naslavljanje z gospe in gospodje. Namesto tega lahko uporabite dragi kolegi ali dragi udeleženci, v pisni komunikaciji pa Mx (namesto Mr. Mrs. in Miss).

Prepovedane so razprave, na katerih bi sodelovali le predstavniki enega spola, uporaba slik, ki bi prikazovala ženske v domačem okolju, moške pa kot aktivne in pustolovce, ter celo uporaba primerov in zgodb, v katerih nastopajo ženske kot medicinske sestre in čistilke, moški pa kot zdravniki in inženirji računalništva. Vse to naj bi utrjevalo škodljive stereotipe.

V vseh gradivih je nujno zagotoviti možnost tretjega spola in možnost »ne želim povedati«, kadar povprašujemo po spolu. V jeziku se morate izogibati vsem besedam, ki bi nakazovale na normativnost raznospolnih zvez, ali privzeto uporabljati biološki spol posameznika (v gradivih označen kot spol, določen ob rojstvu). Odpravljajo se besede, kot so »mati«, »oče«, »mož«, »žena«, ter se zamenjujejo s spolno nevtralnimi »partner«, »soprog«, »starši«.

Pri grafičnem prikazovanju družin je treba uporabiti več fotografij, med njimi nujno tudi istospolne skupnosti in druge netradicionalne zveze. Premalo vključujoče je tudi vprašanje, kateri zaimek imaš rajši, saj nakazuje, da je spolna identiteta stvar osebne preference, »kar seveda ni«. Namesto tega je bolje uporabiti vprašanje: kateri so tvoji zaimki?

Če rečeš vesel božič, smatraš, da so vsi ljudje kristjani


Poseben poudarek je namenjen področju kulture, življenjskih slogov in verovanj. Odpravlja se imena krščanskih praznikov, pri navajanju imen je priporočljivo uporabiti imena, ki izvirajo iz različnih verstev. Namesto božiča bomo praznovali »praznike«, saj božiča ne praznujejo vsi in ne vsi na isti datum. Namesto "John in Marija sta mednarodni par" je bolje reči "Malika in Julio sta mednarodni par".

A Evropska komisija se ne ustavi niti pri odpravi domnevnega "privzemanja, da so vsi kristjani in da zato praznujejo božič". Že naslavljanje ljudi na splošno z državljani in Evropejci je problem, saj niso vsi, ki živijo v Evropski uniji, tudi državljani EU ali Evropejci.

Prepovedane so tudi besede, kot so »kolonizacija« in »naselbina« (settlement), ker imajo negativno konotacijo v povezavi s kolonializmom. Ljudje Marsa zato ne bomo kolonizirali, ampak se bomo na njem naselili, tam pa ne bomo gradili naselbin, ampak bomo »izvedli človeško poselitev«.

Smernice opozarjajo tudi na izključevanje oseb z omejitvami in različnih starostnih skupin oz. ageizem, kot se temu po novem reče. Namesto "priklenjen na voziček" je tako po novem treba reči "uporabnik vozička", namesto "ostareli" (elderly) pa uporabljamo besedo "starejši ljudje" (older people).

Po protestu Vatikana smernice začasno umaknjene


V protest proti omenjenim smernicam so se oglasili v Vatikanu, kjer je kardinal Pietro Parolin posebej problematiziral odpravo božiča. Kot opozarja v intervjuju za Vatican News, gre dokument proti realnosti in zanika krščanske korenine Evrope.

Cilja odprave diskriminacije ne moremo doseči z brisanjem lastnosti, ki določajo naš svet in vsiljevanjem homogenizacije, ampak z učenjem spoštovanja različnosti, opozarja kardinal in dodaja, da zanikanje realnosti in lastnih korenin vodi v resno nevarnost. »Krščanska identiteta je namreč ključni gradnik Evrope, ki jo poznamo danes. Uničevanje korenin in raznolikosti pa uničuje osebe.«

Včeraj se je nato oglasila tudi komisarka Dallijeva, ki je sporočila, da smernice začasno umika, ker v trenutni obliki še ne služijo svojemu namenu in pred ponovno objavo potrebujejo dodelavo.

https://twitter.com/helenadalli/status/1465639346103533573

KOMENTAR: Peter Merše
Zatiskanje oči, spreminjanje pomena besed in zanikanje obstoja namesto vključevanja in resničnega spoštovanja različnosti
Smernice, pa naj imajo še tako visokoleteče cilje, niso nikakor vključujoče, ampak nasilno posegajo v kulturo in jezik ter brišejo zgodovino, tradicijo in temelje družbe ter so, enostavno povedano, neumne. Odprava »mame, »očeta«, »božiča« in »Evropejcev« ne bo prinesla odprtega prostora za priseljence in LGTB osebe. Govorjenje o naselitvi Marsa namesto kolonizaciji ne bo spremenilo zgodovine kolonializma, kot govorjenje o tehničnih ovirah namesto ograjah ne spremeni ostrine rezilne žice. Še vedno je dejstvo, da obstajajo oče, mati, mož in žena, pa če si to priznamo ali ne. Zanikanje lastne kulture pa vodi v izbris  kulture, ne v integracijo ljudi vanjo. Če kultura ne obstaja, se ni kam integrirati, ni kam vključevati kogarkoli. Zanikanje realnosti ne pomaga nikomur. Spol je biološka danost, ne nekaj, kar se »določi« ob rojstvu. Prav kultura, ki temelji na krščanski tradiciji, pa je tista, zaradi katere je Evropa doživela takšen razvoj in napredek, da se sploh lahko pogovarjamo o vključevanju drugih vanjo. Bodimo ponosni na našo tradicijo, identiteto in jezik ter ponosno uporabljajmo izraze, ki se nanašajo na našo kulturo. S tem, ko ne bomo več govorili »mama«, »oče« in »vesel božič«, ne bo nihče bolj sprejet, le mi bomo bolj prazni. Druge lahko sprejemamo šele, ko se zavedamo svoje identitete in na podlagi tega spoštujemo čustva in identitete drugih.
Naroči se Doniraj Vse novice Za naročnike

Ekskluzivno za naročnike

vzgoja, otroci, mobilni telefoni, digitalna tehnologija
Digitalni vrstniki
21. 7. 2024 ob 13:11
Film, Marija Magdalena
Marija Magdalena
21. 7. 2024 ob 9:30

Prihajajoči dogodki

JUL
21
Jakobov sejem
08:00 - 14:00
JUL
23
Glasba mladih IV
19:30 - 21:30
JUL
24