Prevajalci v Evropskem parlamentu ponovno stavkajo
POSLUŠAJ ČLANEK
Evropski parlament in njegovi tolmači spet govorijo drug mimo drugega.
Prevajalci Parlamenta so prejšnji teden odšli z dela, ker se jim je poslabšalo zdravstveno stanje, ker so ure in ure prevajali ljudi, ki so na sestanke klicali iz avtomobilov in restavracij prek slabih povezav. Po njihovih besedah so trpeli zaradi šumenja v ušesih in polnosti ušes, poleg tega pa še zaradi nespečnosti, slabosti in slabega vida.
"To je tako, kot če bi se vozili ponoči pod dežjem in podnevi v lepem vremenu," je dejal eden od tolmačev EU. "Na cilj prispete ob isti uri, vendar v prvem primeru obstaja večje tveganje za nesrečo in večjo utrujenost, ko prispete na cilj."
Kljub temu je Parlament nekaj dni pozneje nekatere odsotne delavce preprosto nadomestil in prek zunanjih agencij najel neakreditirane tolmače - ta poteza je bila po njegovih besedah nujna, da bi Parlament lahko deloval. Parlament je medtem sporočil, da izvaja "temeljito analizo tveganja" in da je izboljšal orodja za udeležbo na daljavo.
"Prav tako se krepi kodeks ravnanja za udeležbo na daljavo," je dejal tiskovni predstavnik parlamenta. "Če kakovost zvoka ni zadostna, se lahko tolmačenje zavrne."
Prevajalci Parlamenta so prejšnji teden odšli z dela, ker se jim je poslabšalo zdravstveno stanje, ker so ure in ure prevajali ljudi, ki so na sestanke klicali iz avtomobilov in restavracij prek slabih povezav. Po njihovih besedah so trpeli zaradi šumenja v ušesih in polnosti ušes, poleg tega pa še zaradi nespečnosti, slabosti in slabega vida.
"To je tako, kot če bi se vozili ponoči pod dežjem in podnevi v lepem vremenu," je dejal eden od tolmačev EU. "Na cilj prispete ob isti uri, vendar v prvem primeru obstaja večje tveganje za nesrečo in večjo utrujenost, ko prispete na cilj."
Kljub temu je Parlament nekaj dni pozneje nekatere odsotne delavce preprosto nadomestil in prek zunanjih agencij najel neakreditirane tolmače - ta poteza je bila po njegovih besedah nujna, da bi Parlament lahko deloval. Parlament je medtem sporočil, da izvaja "temeljito analizo tveganja" in da je izboljšal orodja za udeležbo na daljavo.
"Prav tako se krepi kodeks ravnanja za udeležbo na daljavo," je dejal tiskovni predstavnik parlamenta. "Če kakovost zvoka ni zadostna, se lahko tolmačenje zavrne."
Zadnje objave
Zakaj se čakalne dobe v zdravstvu še vedno podaljšujejo?
24. 4. 2024 ob 16:30
"Stanje zdravstva je katastrofalno", vlada pa le opazuje
24. 4. 2024 ob 13:23
Na Dars-u odslovili AMZS pri poslu odvoza vozil z avtocest in hitrih cest
24. 4. 2024 ob 12:33
V študentskem naselju pozivi k ubijanju Judov
24. 4. 2024 ob 12:15
Strah v Bruslju: TikTok ogroža duševno zdravje?
24. 4. 2024 ob 9:34
Ustavite levico
24. 4. 2024 ob 6:00
Kdo živi tisoč življenj?
23. 4. 2024 ob 18:45
Ekskluzivno za naročnike
Slovenska policija zatajila ob napovedi strelskega napada
22. 4. 2024 ob 16:50
Odilo Globočnik – nacistični zločinec slovenskih korenin
21. 4. 2024 ob 17:30
Prihajajoči dogodki
Video objave
Vroča tema: očiščeni "janšizma" – padajo direktorji zdravstvenih ustanov
19. 4. 2024 ob 20:12
Odmev tedna: Prišel, videl in komaj zmagal
19. 4. 2024 ob 20:10
Izbor urednika
Na Dars-u odslovili AMZS pri poslu odvoza vozil z avtocest in hitrih cest
24. 4. 2024 ob 12:33
Vroča tema: očiščeni "janšizma" – padajo direktorji zdravstvenih ustanov
19. 4. 2024 ob 20:12
Pravna država: če imaš 40 poslancev, še ne pomeni, da imaš absolutno oblast
19. 4. 2024 ob 6:00
0 komentarjev
Komentiraj
Za objavo komentarja se morate prijaviti.