Pod Svobodo je čas, da opravimo s politično nekorektnimi pregovori: nič več poscane Zofke in svete Neže, ki kuram rit odveže

Osnovna Foto: depositphotos.com


Ste že slišali za mizoginijo? Ne še? Vam jaz povem: pomeni sovraštvo do žensk.

Odkrito priznam, da za to besedo še do nedavnega nisem slišala, če pa sem jo, nisem bila pozorna nanjo. Zadnje čase se obnjo večkrat spotaknem, saj se je dodobra razpasla tudi v naših logih.

Že dolgo sem na svetu in kar pogosto pomislim, da smo Zemljani postali sila zabavni, če že ne smešni! Slišim, da menda že tretjina angleških bolnišnic namesto besede “mati” uporablja izraz “noseči ljudje”. Še krave na Blegošu bi se smejale, če bi vedele!

Pa da se vrnem k mizoginiji. Groza me je ob misli, kakšna ''očiščevalna akcija'' se bo zgodila, ko se bodo mizogini-čistuni spravili na slovenske vremenske pregovore! Bodo ukinili ''poscano Zofko''? Izbrisali iz zgodovinskega spomina, da ''sveta Neža kuram rit odveže?'' Bodo rekli, da imajo tudi pregovori, ki so skozi stoletja prehajali iz ust do ust, v sebi preveč žaljivih podtonov v primerjavi z ženskami, in bi se jih morali zato znebiti?

Če Zofija zemljo poškropi, vreme poleti prida ni. Če na Marjeto dež lije, seno na travniku zgnije. Marjeta grom in strelo obeta. Če Magdalena na dežju stoji, dolgo slabo poletje preti. Za sveto Elizabeto greš v mest na vozu, iz mesta pa že na saneh. Če Cecilija hudo grmi, dosti pridelka ob letu kmet dobi. Na Barbaro mraz bo trajal ves zimski čas.

Bomo iz slovarja slovenskega knjižnega jezika začeli črtati besede, ki - v povezavi z ženskim spolom - nakazujejo nekaj slabega? Recimo besedo katastrofa?

Žirovke bi, novim trendom na rob, lahko zahtevale opravičilo, saj je Ivan Tavčar pogosto dejal, da moškemu, ki se poroči z njimi, trda prede? Nekoč so tudi govorili, da so Žirovke skopuške, Poljanke radodarne, Idrijčanke klepetave, Tolminke pa obdarjene?

Je samo vprašanje časa, kdaj bodo Babo, 1119 m visok vrh, ki ga najdemo zahodno od doma Čemšenik, preimenovali v ''Gospodično Mično''?

Sporne in dokaj mizogine, so, če že gremo v skrajnosti, tudi panske končnice. Saj poznate tisto, najbolj znano iz leta 1904, ko hudič brusi babi jezik? Tudi sicer na njih ne manjka hudomušnih zbadljivk o hudih in prepirljivih ženskah. Predniki so trdili, da, denimo, hudič vedno brusi jezik le ženskam, s tem pa so namigovali, na njihovo jezičnost in strupenost. Dejali so celo, da ''vse v babi počasi pojema, samo v jeziku jej životna moč zmerom bolj žilava prihaja''. ''Babji jezik je na eni strani srp, na drugi kosa, spredaj pa dleto: žnablji so nož, zobje pa žrmlje, gorje tistemu, ki ga babe, kakor se pravi skozi usta vlečejo!''

Tudi motiv Babjega mlina iz 19. stoletja bi lahko bil moralno sporen. Ljudski umetniki so z njim želeli povedati: ''Kjer so bile stare babe sitne, so morale v mlin, kjer so jih zmleli.'' Motiv je naperjen tudi proti ženski nečimrnosti.

Bomo že jutri dočakali dan, ko bodo prepovedane šale na račun blondink? Tudi pregovori o ženskah, ki jih je nekoč zbiral Ivan Šašelj (1859-1944), bi bili danes deležni vsesplošnega zgražanja, češ da je zbiratelj poln mizoginije.

Bi se morali zamisliti, ker invazivne tujerodne rastline, ki so v Sloveniji prekrile brežine številnih vodotokov, nosijo tudi ženska imena, med njimi je žlezava nedotika, ki nam sploh gre močno na živce!
Bomo že jutri dočakali dan, ko bodo prepovedane šale na račun blondink? Tudi pregovori o ženskah, ki jih je nekoč zbiral Ivan Šašelj (1859-1944), bi bili danes deležni vsesplošnega zgražanja, češ da je zbiratelj poln mizoginije.

Politično nekorektni mornarji


Ženska imena so imeli tudi orkani. O njihovem nastanku sem našla tole razlago: orkane z ženskimi imeni so prvi poimenovali ameriški vojaki med borbami na Pacifiku, kjer nastane največ orkanov. Mornarji so pogrešali svoja dekleta in žene, pa so po njih krstili tropske nevihte, ki so prerasle v orkane.

Uradno so orkane z ženskimi imeni začeli poimenovati leta 1953, šele leta 1979 pa je ameriški nacionalni center za orkane na seznam uvrstil tudi moška imena. Tako so poleg Marij, Ofelij in drugih orkanov začeli pustošiti tudi orkani z moškimi imeni. Imena – na seznamu so angleška, španska in francoska – pa so orkani dobili zato, ker je bilo med ukrepi zaradi prihajajočih orkanov in obveščanja javnosti lažje operirati z imeni kot pa s koordinatami in meteorološkimi podatki, ki jih širša javnost ne pozna. Seznami z imeni se obračajo na šest let. Toda med njimi ne bo več Irme, Sandy, Katrine … Menda so odgovorni z ženskimi poimenovanji orkanov zaključili, ker menda z njimi spodbujajo sovraštvo do žensk. Si morete misliti!

Skrbi ministričine svetovalke


Ko je stroka uspešno odstranila en ''mizogin'', se je pojavil že drugi: ''Sovraštvo (rasizem) do nekaterih krajev''.

Sociologinja, predavateljica na ljubljanski fakulteti za družbene vede, opozarja tudi na seksizem in rasizem, ki se pojavita v medsebojni komunikaciji.

Takole pravi:

»Pri poimenovanju orkanov smo trčili ob ženska imena. Ljubka imena, ki nakazujejo katastrofo. Hitro smo lahko mizogini. Zna se zgoditi, da bomo vremenske valove želeli poimenovati po krajih, a paziti moramo, da ne bomo krajev še dodatno zaznamovali.

Zelo hitro smo lahko rasistični.

Zamenjava vročinskih valov z besedno zvezo 'afriški zrak', ki je 'invaziven', predstavlja točno to.«

https://twitter.com/BKamensek/status/1558527278820331521

Res me zanima: če rečemo ''afriški zrak'', to komu deluje rasistično?

Tina Š. Hudelja je zapisala.«Če bi vse te pojave poimenovali zgolj z moškimi imeni, bi se novodobni iztirjeni feminizem ponovno metal po tleh in zahteval ženske kvote.«

Si predstavljate, kakšno srečo je imel gospod Milčinski, da je napisal Butalce? Hahaha, to bi ga pribijali na križ, če bi se ponorčeval iz Butalk!

V času moje mladosti smo, ne da bi za trenutek pomislili, da delamo ali mislimo slabo, uporabljali besede: cigan, ciganija, ciganski. Tudi France Prešeren ni čutil nobenega sramu, ko je pisal o Lepi Vidi in o zamorcu, ki po sivem morju pride.

Ko sem zbirala zgodbe o italijanskih vojakih, ki so stražili na Rapalski meji, jim je redkokdo rekel drugače kot ''makaronarji''.

Vsi vemo, kdo so jodlarji, švabi, hrvatarji, čapci, jenkiji, ameri, čefurji, japončki, šiptarji, hrčki, južnjaki, kekci, polentarji. V Poljanski dolini tiste - iz Selške, poimenujemo ''kanglce''.

Skratka: nekaterih besed, ki imajo izrazito negativen prizvok ljudje, ki imamo vsaj malo manir, preprosto ne uporabljamo. Ker to, kakšen je naš besedni zaklad, je konec koncev stvar olike, priznamo ali ne!
Naroči se Doniraj Vse novice Za naročnike