Cenzura 70 let stare božične pesmi, ker promovira posilstvo na zmenku? Tudi to je mogoče!

Vir: YouTube
POSLUŠAJ ČLANEK
Si predstavljate, da bi v Sloveniji prepovedali legendarno novoletno pesem Alfija Nipiča Silvestrski poljub zato, ker v dobi #MeToo gibanja njeno besedilo ni več primerno? Nekaj takega se je zgodilo na kanadskih radijskih postajah, ki so se, iz obzirnosti do gibanja (spolno) zlorabljenih žensk, odločile, da pesmi Baby It's Cold Outside ne bodo več predvajale.

Pesem Baby It's Cold Outside je Frank Loesser napisal leta 1944 za zabavo, ki sta jo z ženo gostila v New Yorku. Gostom sta jo zapela ob koncu zabave kot spodbudo, da bi se počasi odpravili domov. Pesem je postala pravi hit, zakonca Loesser pa sta z njo postala redna gosta Hollywoodskih zabav. Pesem Baby It's Cold Outside je leta 1949 dobila tudi oskarja za najboljšo originalno skladbo v filmu Neptunova hči. Da gre za božično klasiko priča tudi dejstvo, da je v v dobrih 70 letih od svojega nastanka doživela 58 različnih priredb.

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=7MFJ7ie_yGU[/embed]

V filmu Neptunova hči je pesem najprej zapeta v duetu, kjer moški prepričuje žensko naj ostane z njim, nato pa še v obrnjenih vlogah.

Kaj je tako spornega, da pesem Baby It's Cold Outside v letu 2018 ni več primerna?


Besedilo pesmi je simpatično in igrivo pregovarjanje zaljubljenega para. V 40ih letih prejšnjega stoletja je bilo namreč družbeno nesprejemljivo, da bi neporočena ženska preživela noč pri svojem fantu. Zato se v pesmi ženska opravičuje, da mora domov, saj bo v nasprotnem primeru deležna grdih pogledov staršev, brata, tete, sosedov, moški pa jo prepričuje naj ostane, saj je zunaj zelo mrzlo (baby it's cold outside), ceste so zaledenele in se obeta tropski orkan.

Politično korektne in liberalne poslušalce je zmotila predvsem vrstica "say what's in this drink? (kaj je v tej pijači)", ki naj bi namigovala na omamljanje in posilstvo, ki naj bi se zgodilo na zmenku. Sporna pa je tudi vrstica "I wish I knew how to break this spell (želim si da bi znala razbiti to prekletstvo)," ki naj bi namigovala, da si ženska želi oditi, a je prisiljena, da ostane. V času ko je bila pesem napisana, je bila fraza "What's in this drink" pogosto uporabljena kot opravičilo za družbeno nesprejemljivo dejanje, vrstica "I wish I knew how to break this spell" pa je po vse verjetnosti letela na družbeno normo, da ženska ne sme prespati pri fantu.

Ker so nekateri radi politično korektni in družbeno pravični, so se na radijski postaji WDOK v Clevelandu odločili, da pesmi v letošnji božični sezoni ne bodo predvajali. Po njihovem mnenju naj bi promovirala posilstvo na zmenku, kar je v luči gibanja #MeToo nesprejemljivo.

Radijski postaji WDOK so sledile tudi druge postaje, ki so pesem Baby It's Cold Outside izločile iz svojega programa. Čeprav namigovanja na neprimerno besedilo pesmi niso nič novega, se je letos prvič zgodilo, da bi pesem zaradi tega cenzurirali. Poslušalci radijskih postaj so bili nad odločitvijo zgroženi in zahtevali, da se pesem ponovno uvrsti na seznam predvajanja.

Radijska postaja WDOK je na svoji spleti strani izvedla anketo, v kateri je svoje poslušalce spraševala, ali naj pesem ponovno uvrstijo na seznam predvajanja. Več kot 88 % vprašanih je želelo, da se pesem vrne, zaradi celotnega zapleta pa se je pesem Baby It's Cold Outside znašla na seznamu top10 najbolj predvajanih pesmi.

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=6bbuBubZ1yE[/embed]

Priredba pesi Baby It's Cold Outside v izvedbi Michaele Bubléja in Idine Mendez, ki ima na YouTubu največ, kar 36 milijonov ogledov. V tej izvedbi je besedilo spremenjeno tako, da ne vsebuje spornih vrstic.
Naroči se Doniraj Vse novice Za naročnike

Prihajajoči dogodki

MAR
28
Velikonočna tržnica
14:00 - 18:00
MAR
29
FKK 4: Za post
19:30 - 21:30